5 «ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوها قائِمَةً عَلى أُصُولِها فَبِإِذْنِ اللّهِ وَ
لِيُخْزِىَ الْفاسِقِينَ»
ترجمه:
5. آنچه قطع مىكنيد از درخت خرما يا وامىگذاريد ايستاده بر ريشههاى آنها؛
پس به اذن خداى متعال است و براى اين است كه مخذول كند فاسقين را[1].
تفسير:
خداوند، پس از فتح مسلمين و منكوب شدن كفّار و مشركين، اجازه داده بر
مسلمين تصرّف در اموال آنها از غنائم دار الحرب و اسير كردن آنها و اخذ آنها به
غلامى و كنيزى و تصرّف در املاك آنها بر طبق دستور الهى، لذا مىفرمايد: «ما
قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ» «لينه» يك نوع از درخت خرماست كه بهترين اقسام خرماست. «أَوْ
تَرَكْتُمُوها قائِمَةً عَلى أُصُولِها» كه بر جا بگذاريد بايد به اذن و اجازؤ خدا باشد
«فَبِإِذْنِ اللّهِ»بدون اذن، حقّ تصرّف نداريد. دستورش و حدّ تصرّفش بايد از جانب
خدا برسد و اذن الهى براى اين است.
«وَ لِيُخْزِىَ الْفاسِقِينَ» فاسق اعمّ از مشرك و كافر و معاند است. زيرا فسق،
خروج از طاعت است و خزى، عذاب و سركوبى و خفّت و خوارى است كه بدانند
معاندت و مخالفت چه عواقب سوئى دارد.
[1]. ترجمه ديگر: آنچه درخت خرما بريديد يا آنها را [دست نخورده] بر ريشههايشان برجاى نهاديد، به فرمان خدا بود، تا نافرمانان را خوار گرداند.
آیه 5 «ما قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ..»
- بازدید: 556