73 «نَحْنُ جَعَلْناها تَذْكِرَةً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِينَ»
ترجمه:[1]
تفسير:
[فوايد بسيار آتش]
«نَحْنُ جَعَلْناها» ما اين آتش را قرار داديم«تَذْكِرَةً» براى تذكّر شما «وَ مَتاعاً
لِلْمُقْوِينَ» و براى تعيّش و زندگانى «مقوين»[2] كه هم استضائه[3] كنند در شبهاى
ظلمانى و هم طبخ خبز و ساير مأكولات و هم ساير فوايد، حتى در جادّهها و بيابانها كه
راه پيدا كنند و به مخاطرات[4] برخورد نكنند و در حفرهها سقوط نكنند. و گفتند:
مقوين از لغت اضداد است[5] شامل اغنيا و ثروتمندان مىشود كه صاحب قوّت
و شوكت هستند و شامل فقرا و ضعفا كه قدرت ندارند به توسط اين آتش تقويت پيدا
مىكنند. بالجمله، فوايدش بسيار است. خبر از اميرالمؤنين عليهالسلام است كه امتحان كنيد
خود را به اين آتش دنيا كه از روى رحمت و تفضل خلق شده، آيا طاقت مىآوريد
اگر يك قسمت بدن شما را تماس كند؟ پس چگونه طاقت مىآوريد به آتش آخرت
كه از روى غضب و عقوبت خلق شده[6] و در دعاى كميل مىخوانى:
«فَكَيفَ احتِمالِي لِبَلاءِ الاْخِرَةِ...» الى قوله: «وَ هَذا ما لا تَقُومُ لَهُ السماواتُ و الْأرضُ»[7].
و در قرآن مىفرمايد: «فَاتَّقُوا النّارَ الَّتِى وَقُودُهَا النّاسُ وَ الْحِجارَةُ أُعِدَّتْ
لِلْكافِرِينَ»[8] و نيز مىفرمايد: «يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا
النّاسُ وَ الْحِجارَةُ عَلَيْها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعْصُونَ اللّهَ ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤمَرُونَ»[9].
[1] . ما آن را مايه عبرت و وسيله استفاده براى بيابانگردان [= مسافران رهنورد] قرار دادهايم.
[2] . به تعبير ديگر: بيابانگردان؛ كوچ كنندگان؛ مسافران رهنورد.
[3] . استضائه: طلب نور نمودن.
[4] . مخاطراتجمع مخاطره: خطرها؛ حوادث پرخطر.
[5] . ر.ك: تفسير ثعلبى: ج9، ص218؛ مجمع البيان: ج9، ص338 و تفسير قرطبى: ج17، ص222.
[6] . ر.ك: نهج البلاغة: ضمن خطبه 183؛ الدروع الواقية: ص271 و بحار الأنوار: ج8، ص306، ح68.
[7] . پس من چگونه عذاب عالم آخرت را طاقت آرم... كه هيچ كس از اهل آسمان و زمين تاب
و طاقت آن را ندارد. ر.ك: مصباح المتهجد: ص847؛ اقبال الأعمال: ج3، ص334؛ المصباح «كفعمى»: ص557 و هدية الزائرين وبهجة الناظرين: باب 13، دعاى كميل: ص622.
[8] . از آن آتشى كه سوختش مردمان و سنگها هستند و براى كافران آماده شده بپرهيزيد. سوره بقره: آيؤ 24.
[9] . اى كسانى كه ايمان آوردهايد، خودتان و كسانتان را از آتشى كه سوخت آن، مردم و سنگهاست
حفظ كنيد. بر آن آتش فرشتگانى خشن و سختگير گمارده شدهاند، از آنچه خدا به آنان دستور داده سرپيچى نمىكنند و آنچه را كه مأمورند انجام مىدهند. سوره تحريم: آيؤ 6.
آیه 73 «نَحْنُ جَعَلْناها..»
- بازدید: 550