بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1 «حم»
2 «عسق»
3 «كَذلِكَ يُوحِى إِلَيْكَ وَ إِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ اللّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ»
ترجمه[1]:
تفسير:
[تفسير حروف مقطعه خارج از فهم مفسران است]
«حم»، «عسق» گفتيم از رموز قرآن است[2] و كلمات مفسرين اعتبار ندارد و
اخبارى مختلف هم در معانى اين ذكر شده، مثل اينكه اشاره به اسماى الهيه باشد يا
اسم اعظم يا اشاره به زمان قيام قائم باشد يا به هلاكت سفيانى و امثال اينها. هر چه
هست از فهم ما خارج است.
«كَذلِكَ يُوحِى إِلَيْكَ وَ إِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ» از انبياى سلف، همين نحو وحى
مىفرمايد به سوى تو و به سوى كسانى كه از انبيا پيش از تو بودند. «اللّهُ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ» از امر به توحيد و اطاعت اوامر او و ترك معاصى و اخبار از آينده و
خصوصيات بعث و قيامت و بهشت و جهنم و بشارات و انذارات و آنچه صلاح بندگان
است و حجج و براهين و آثار ايمان و كفر و شرك و امثال اينها. تمام شرايع و
فرمايشات انبيا يك هدف است: تمام براى هدايت بندگان و نيل به سعادت نشئتين و
نجات از مهالك دارَيْن[3] است و تمام از جانب خداوند عزيز حكيم آمدهاند.
* * *
[1] . حاء ميم1 عين، سين، قاف2 اينگونه، خداى نيرومند حكيم به سوى تو و به سوى كسانى كه
پيش از تو بودند، وحى مىكند3
[2] . ر.ك: همين تفسير: ج1، ص251، ضمن تفسير آيه 1 سوره بقره.
[3] . دار دنيا و دار آخرت.
آیات 1 تا 3
- بازدید: 930