تحليل علل فروپاشى نيروهاى دفاعى در سخنان فاطمه

(زمان خواندن: 3 - 5 دقیقه)

اگر در سخنرانى حضرت فاطمه (عليهاالسلام) دقت و مطالعه بيشترى بكنيم، سياست نفوذ و ضربه در قدرت دفاعى اسلام، و علل پراكنده شدن نيروهاى دفاعى را به وضوح مشاهده مى كنيم.
در سخنرانى مسجد مدينه فرمودند:
اَيهاً بَنى قَيْلَةَ! «اى پسران قيله» (قيله مادر بزرگ اوس و خزرج بود).
أاُوهْضَمُ تُراثَ اَبيه (ابى)؟ «آيا من نسبت به ميرا پدر هضم شوم؟». و َ اَنْتُم بِمَرْأى مِنّى وَ مَسْمَع «در حالى كه مرا مى بينيد و سخن مرا مى شنويد». و َ مَنْتَدىً وَ مَجْمَع «و داراى انجمن و اجتماعيد».
تَلْبَسُكُمُ الدّعْوَةُ «صداى دعوت مرا همگان مى شنويد». و َ تَشْمَلُكُمْ الْخُبْرَةُ «از هر جهت آگاهى از حال من داريد». و َ اَنْتُمْ ذَوُو الْعَدَدِ وَالْعُدّةِ «و داراى نفرات و ذخيره ايد». و َالْاَداةِ وَالْقُوّةِ «داراى ابزار و قوّه ايد». و َ عِنْدَكُمْ السّلاحُ وَالْجَنّةُ «نزد شما اسلحه و زره و سپر هست».
تُوافيكُمُ الدّعْوَةُ فَلا تُجيبُونَ؟ «صداى دعوت من به شما مى رسد ولى جواب نمى دهيد؟». و َ تَأتيكُمُ الصّرْخَةُ فَلا تُعينُونَ؟ «و ناله فريادخواهى من به گوشتان مى رسد ولى دستگيرى نمى كنيد و يارى نمى نمائيد؟». و َ اَنْتُمْ مُوصُوفُونَ بِالْكِفاح «در حالى كه شما به شجاعت و جنگاورى معروفيد».
مَعْرُوفَونَ بِالْخَيْرِ والصّلاح «و به خير و صلاح معروفيد». و َالنّخْبَةُ الّتِى انْتُخِبَتْ «شما برگزيدگانى بوديد كه انتخاب مى شديد». و َالْخِيَرَةُ الّتِى اخْتبرَتْ «و انتخاب شوندگانى كه برگزيده شديد».
سپس به سوابق درخشان مجاهدان اسلام اشاره مى فرمايد.
فاتَلْتُمُ الْعَرَبَ وَ تَحَمّلْتُمُ الْكَدّ وَالتّعَبَ «با عرب پيكار كرديد و تحمّل رنج و زحمت نموديد». و َ ناطَحْتُمْ الْاُمَمَ «با امت ها به رزم پرداختيد». و َ كافَحْتُمُ الْبُهَمَ «با پهلوانان به نبرد برخاستيد».
لا نَبْرَحُ اَوْ تَبْرَحُونَ «ما قدم برنمى داشتيم تا شما قدم برمى داشتيد».
نَأمُرُكُمْ فَتَأتَمِرُونَ «به شما امر مى كرديم و شما هم اطاعت مى نموديد».
حَتّى اِذا دارَتْ بِنارَحَى الْاِسْلامِ «تا آسياى اسلام به گردش افتاد». و َ دَرّ حَلَبُ الاَيّامِ «پستان روزگار به شير آمد». و َ خَضَعَتْ نُعَرَةُ الشِّرْكِ «و نعره هاى شرك آميز خاموش شد». و َ سَكَنَتْ فَوْرَةُ الاِفْكِ «و ديگ طمع و تهمت از جوش افتاد». و َ خَمُدَتْ نيرانُ الْكُفْرِ «و آتش كفر خاموش شد». و َ هَدَأتْ دَعْوَةُ الْهَرْج «و دعوت و نداى هرج و مرج آرام گرفت». و َ اسْتَوْسَقَ نِظامُ الدّينِ «و نظام دين كاملاً رديف شد».
آنگاه بر سر ساكت هاى منحرف با آن همه سوابق درخشان دفاعى فرياد مى زند كه:
فَأنّى حِرْتُمْ بَعْدَ الْبَيانِ؟ «پس چرا بعد از اقرارتان ايمان را، حيران شديد؟». و َ اَسْرَرْتُمْ بَعْدَ الاِعْلانِ؟ «و چسان پس از آن مرحله آشكار، همكارى خود را نهفته كرديد؟». و َ نَكَصْتُمْ بَعْدَ الْاِقْدامِ؟ «و بعد از آن پيشقدمى، عقب نشستيد؟». و َ اَشْرَكْتُمْ بَعْدَ الايمانِ؟ «و بعد از ايمان شرك آورديد؟».
اَلا تُقاتِلُونُ قَوْماً نَكَثُوا اَيْمانَهُم وَ هَمّوا بِاخْراج الرّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤكُمْ اَوّلَ مَرّةٍ اَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ اَحَقّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ كُنْتُمْ مُؤمِنينَ.
«در حالى كه قرآن مى فرمايد: آيا نمى جنگيد با گروهى كه عهده شكستند و خواستند رسول خدا را اخراج كنند با آنكه آنان جنگ را آغاز نمودند، آيا از آنان هراس داريد در حالى كه خدا سزاوارتر است كه از او بهراسيد، اگر كه مؤمنيد». و با سخنانى دردآلود به همه آيندگان اعلان مى دارد كه:
همه عهد خدا بشكسته بودند           عليه ما بهم پيوسته بودند
از آنرو پشت درافتادم از پا           كه دست شوهرم را بسته بودند