107 «إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ»
ترجمه :
107. محققاً من براى شما فرستاده امينى هستم.
تفسير :
[ارسال پيامبران بزرگترين نعمت خداوند]
بزرگترين تفضلات الهى بر بندگان و بالاترين نعمتهاى او همين ارسال رسل است كه بندگان را از تيه[1] جهالت و ضلالت نجات دهند و به شاهراه هدايت و سعادت سوق دهند و بدبختترين بندگان كسانى هستند كه قدر اين نعمت عظمى و موهبت كبرى را ندانند. و بالاترين عبادت اين است كه انسان در مقام هدايت ديگران برآيد به امر به معروف و نهى از منكر و ارشاد جاهل وهدايت ضال:
«عَالِمٌ يُنتَفَعُ بِعِلمِهِ أفضَلُ مِن سَبعِينَ ألفَ عَابِدٍ»[2] ؛
«نَومُ العَالِمِ أفضَلُ مِن سَهَرِ العَابِدِ»[3] ؛
«العُلَماءُ وَرَثَةُ الأنبِياءِ»[4] .
بالاخص كه خداوند انبيايى كه مىفرستد بهترين خلق خدا هستند در جميع كمالات كه معناى امين است، معصوم از خطا و اشتباه است [و] خيانت نمىكند، صادق و مصدّق است، لذا فرمود: (إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ).
__________________________________________________________________________________
[1] . تيه: بيابانى كه رونده در آن گمراه شود و راه به جايى نبرد.
[2] . عالمى كه از علمش سود ببرند بهتر از هفتاد بلكه بهتر از هزار عابد است. ر. ك: بصائرالدرجات: ص26؛ كافى: ج1، ص33، ح8؛ ر. ك: تحف العقول: 520 و بحار الأنوار: ج2،ص18، ح45.
[3] . خواب عالم برتر از شب زندهدارى عابد است. ر. ك: من لا يحضره الفقيه: ج4، ص367؛مكارم الأخلاق «طبرسى»: ص441؛ عوالى اللالى: ج، ص73، ح49 و بحار الأنوار: ج2،ص25، ح66 و82 (با اندكى تفاوت).
[4] . عالمان وارثان پيامبران هستند. بصائر الدرجات: ص30، ح1؛ كافى: ج1، ص32، ح2؛ وبحار الأنوار: ج2، ص92، ح21.
آیه 107 «إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ»
- بازدید: 713