103 «فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الاَْرْضِ فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ جَمِيعاً»
ترجمه :
103. پس اراده كرد فرعون و تصميم گرفت كه موسى و كسانى كه به او ايمان آوردند از مملكت خود خارج كند پس ما او را و كسانى كه با او بودند غرق كرديم جميع آنها را.
تفسير :
[غرق فرعون و يارانش در نيل]
(فَأَرَادَ) فرعون جمع آورى كرد لشكر خود را، لشكر انبوهى و حضرت موسى قوم خود را شبانه از مصر برداشت و رفتند، تا كنار رود نيل رسيدند و فرعون با لشكر خود در تعقيب آنها آمدند، چنانچه مىفرمايد: (فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدائِنِ حاشِرِينَ * إِنَّ هوُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ * وَ إِنَّهُمْ لَنا لَغائِظُونَ * وَ إِنّا لَجَمِيعٌ حاذِرُونَ)[1] .
(أَنْ يَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الاَْرْضِ) و چون لشكر فرعون نزديك شدند اصحاب موسى بسيار ترسيدند مقابل آنها رود نيل و در تعقيب آنها لشكر فرعون لذا به حضرت موسى گفتند: (إِنّا لَمُدْرَكُونَ)[2] حضرت مأمور شد عصا به دريا بزند دوازده جاده خشك در دريا ظاهر شد قوم موسى رد شدند و لشكر فرعون رسيدند و در اين جادهها وارد شدند چون تمام آنها داخل شدند (فَأَغْرَقْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ جَمِيعاً) يك مرتبه آب سر به هم آورد و تمام هلاك شدند.
___________________________________________________________________________________________
[1] . فرستاد فرعون در اين هفت شهر كه بنا كرده بود كه تمام جمع شدند. [گفت :] محققاً اين اتباع موسى جمعيت كمى هستند در مقابل جمعيت ما و تحقيقآ اين اتباع موسى ما را به غيظ و غضب درآوردند. و ما هرآينه جميعآ آماده و مهيا و غرق سلاح و اسلحه و صاحب قوت و شوكت هستيم. سوره شعراء: آيات 53 ـ 56.
[2] . الآن ما را درمىيابند. سوره شعراء: آيه 61.
آیه 103 «فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَفِزَّهُمْ مِنَ الاَْرْضِ .....»
- بازدید: 726