أما لعمر اللَّه لقد لقحت، فنظره ريثما تنتج. ثم احتلبوا طلاع القعب دما عبيطا و ذعافاً ممقراً. هنالك يخسر المبطلون، و يعرف التالون غب ما أسس الأولون.
ثم طيبوا (بعد ذلك) عن أنفسكم نفساً ، و اطمإنوا للفتنه جأشا، و أبشروا بسيف صارم(و سطوه معتد غاشم) و هرج (دائم) شامل و استبداد من الظالمين، يدع فيئكم زهيداً و جمعكم حصيداً. فيا حسره لكم! و أنى بكم و قد عميت عليكم ، انلزمكموها و أنتم لها كارهون؟![1]
هان، بيا و بشنو. و تا زندهاى روزگار امر عجيبى را به تو نشان خواهد داد! و اگر تعجب كنى بدانكه همين حادثه تو را به تعجب واداشته است!
به كدام سو روى آوردند؟! و به كدام تكيهگاه إتكا نمودند؟! به كدام پايه اعتماد نمودند؟! و به كدام دستاويزى چنگ زدند؟! و بر ضد كدامين ذريّهاى اقدام كردند و بر آنان چيره شدند؟! و براى چه كسى انتخاب كردند و براى چه كسى رها نمودند؟! چه بد سرپرستى
و چه بد دوستانى! و براى ظالمين چه بد جايگزينى است.
به خدا سوگند پس ماندگان را به جاى پيشتازان، و ترسوى نادان را به جاى دلير آگاه، و فرومايگان را به جاى معتمدان خود قرار دادند. بينىشان بر خاك ماليده باد و پشيمان شوند قومى كه گمان مىكنند كار درستى انجام مىدهند. بدانيد كه آنان مفسدند ولى خود نمىدانند.
واى بر آنان! آيا كسى كه به حق هدايت مىكند، سزاوارتر به پيروى است يا كسى كه خود هدايت نيافته مگر آنكه هدايت شود؟ شما را چه شده است؟! چگونه حكم مىكنيد؟!
و تاللَّه لو تكافوا عن زمام نبذه إليه رسولاللَّه (صلی الله علیه و آله و سلم)لاعتلقه ، و لسار بهم سيرا سجحا لايكلم خشاشهُ (و لايكل سائره) و لا يتعتع راكبه، و لأوردهم منهلاً نميرا رويا (صافياً) فضفاضا تطفح ضفتاه (و لا يترنق جانباه) ، و لأصدرهم بطانا قد تخير لهم الرى، غير متحل منه بطائل إلا بغمر الناهل و ردعه سوره الساغب، و لفتحت عليهم بركات من السماء والأرض.
(ولكنهم بغوا) سيأخذهم للَّه بما كانوا يكسبون ( والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيئات ما كسبوا و ما هم بمعجزين).
خسارت امت با غصب حق على (علیه السلام)
بدانيد قسم به لايزالى خداوند، هماكنون فتنه باردار شده است! پس زمان كوتاهى منتظر بمانيد تا ثمرهاش ظاهر گردد. آنگاه از آن كاسهى لبريز از خون تازه و سم تلخ كشنده بنوشيد. آنگاه است كه اهل باطل زيان مىكنند، و آيندگان از نتيجهى آنچه پيشينيان پايه گذاردهاند آگاه مىشوند.
سپس خيال خود را راحت كنيد و قلب خود را براى نزول فتنه قوى كنيد و بشارت باد شما را بر شمشيرى برنده، و قهر و غلبهى متجاوز ظالم، و هرج و مرج دائمى و عمومى، و زورگوئى ظالمين كه اموال عمومى را غارت مىكند و براى شما چيز كمى باقى مىگذارد و جمع شما را درو كرده و نابود مىنمايد.
افسوس بر شما! چگونه خواهيد بود هنگامى كه دچار سردرگمى مىشويد؟ آيا حق را به زور به شما بقبولانيم در حالى كه خودتان مايل نيستيد؟!
قال سويد بن غفله: فأعادت النساء قولها (سلام الله علیها) على رجالهن، فجاء إليها قوم من وجوه المهاجرين والانصار معتذرين و قالوا: يا سيده النساء لو كان ابوالحسن ذكر لنا هذا الأمر من قبل أن نبرم العهد و نحكم العقد لما عدلنا عنه إلى غيره.
فقالت (سلام الله علیها) : إليكم عني فلا عذر بعد تعذيركم و لا أمر بعد تقصيركم.
عذرى كه پذيرفته نيست
سويد بن غفله مىگويد: زنان عيادتكننده فرمايشات حضرت زهرا (سلام الله علیها)را براى مردان خود بازگو كردند.
پيرو آن، عدهاى از بزرگان مهاجرين و انصار بعنوان عذرخواهى نزد حضرت آمده و گفتند: اى سيده النساء، اگر ابوالحسن (على (علیه السلام))اين مسئله را قبل از آنكه پيمانى ببنديم و عقدى را محكم كنيم به ما يادآور مىشد، ما او را رها نكرده، و سراغ ديگرى نمىرفتيم.
حضرت زهرا (سلام الله علیها)فرمود: از من دور شويد (بس كنيد)، كه با بهانههاى بيهودهتان عذر شما پذيرفته نيست و با كوتاهىهاى شما جاى هيچ سخنى باقى نمانده است!
-----------------------------------------------
[1] إشاره إلى سوره هود: الآيه 28: «فعميت عليكم أنلزمكموها و أنتم لها كارهون».
پيشبينى عاقبت غصب خلافت
- بازدید: 1551